The Kannada translation of ‘Where There Is No Doctor’ and the present ‘Doctor Illadede’ (Kannada translation) needs no introduction to health workers who are working at grass root level. It is a book that has revolutionized health care for the poor. It has been translated into ninety languages all over the world. Originally written in Spanish, from the first hand experience of working with the peasants, but has been suitably modified in the Indian version. This is the 2nd edition of this book in Kannada, with most of it being sold.
|